SGU Episode 776: Difference between revisions
m (adding recent episode box, other small fixes) |
m (a few changes to the skeleton) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
''This is an outline of a typical episode's transcription. You can use it to structure your transcription.'' | |||
{{RecentEpisode}} | |||
<!-- use one of these templates below: | <!-- use one of these templates below: | ||
Line 13: | Line 16: | ||
}} | }} | ||
If you use the "transcribing section" template at the top of "your" transcript, make sure you have a "transcribing" template above whichever section you’re currently working on --> | If you use the "transcribing section" template at the top of "your" transcript, make sure you have a "transcribing" template above whichever section you’re currently working on --> | ||
{{Editing required | {{Editing required | ||
|transcription | |transcription = y | ||
|proof-reading | |proof-reading = <!-- please only include when some transcription is present. --> | ||
|time-stamps | |time-stamps = y | ||
|formatting | |formatting = y | ||
|links | |links = y | ||
|Today I Learned list = y | |Today I Learned list = y | ||
|categories | |categories = y | ||
|segment redirects = y | |segment redirects = y <!-- redirect pages for segments with head-line type titles --> | ||
|}} | |}} | ||
{{InfoBox | {{InfoBox | ||
|episodeNum = 776 | |episodeNum = 776 | ||
|episodeDate = | |episodeDate = <!-- broadcast date Month ## <sup>st nd rd th</sup> #### --> | ||
|verified = <!-- leave blank until verified--> | |verified = <!-- leave blank until verified, then put a 'y'--> | ||
|episodeIcon = <!-- use "File:" and file name for image on show notes page--> | |episodeIcon = <!-- use "File:" and file name for image on show notes page--> | ||
|previous = 775 <!-- not required, automates to previous episode --> | |previous = 775 <!-- not required, automates to previous episode --> | ||
Line 37: | Line 39: | ||
|evan = <!-- leave blank if absent --> | |evan = <!-- leave blank if absent --> | ||
|perry = <!-- don’t delete from this infobox list, out of respect --> | |perry = <!-- don’t delete from this infobox list, out of respect --> | ||
|guest1 = | |guest1 = <!-- leave blank if no guest --> | ||
|guest2 = <!-- leave blank if no second guest --> | |guest2 = <!-- leave blank if no second guest --> | ||
|guest3 = <!-- leave blank if no third guest --> | |guest3 = <!-- leave blank if no third guest --> | ||
|qowText = 'Quote' | |qowText = 'Quote' | ||
|qowAuthor = <!-- use a {{w| wikilink }} or use <ref name=[ref name]>[url publication: title]</ref>, description [use a first reference to an article attached to the quote. The second reference is in the QoW section] --> | |qowAuthor = <!-- use a {{w|wikilink}} or use <ref name=[ref name]>[url publication: title]</ref>, description [use a first reference to an article attached to the quote. The second reference is in the QoW section] --> | ||
|downloadLink = https://media.libsyn.com/media/skepticsguide/ | |downloadLink = <!-- https://media.libsyn.com/media/skepticsguide/skepticast####-##-##.mp3 just replace the #s with the year, month, and date digits --> | ||
|forumLink = https://sguforums.org/index.php? | |forumLink = https://sguforums.org/index.php?board=1.0 <!-- try to find the right link for each episode --> | ||
}} | }} | ||
<!-- note that you can put the Rogue’s infobox initial into triple quotes to make that letter bold in the transcript. This is how the final statement from Steve is typed at the end of this transcript: '''S:''' —and until next week, this is your {{SGU}}.--> | <!-- note that you can put the Rogue’s infobox initial into triple quotes to make that letter bold in the transcript. This is how the final statement from Steve is typed at the end of this transcript: '''S:''' —and until next week, this is your {{SGU}}.--> | ||
Line 50: | Line 52: | ||
''You're listening to the Skeptics' Guide to the Universe, your escape to reality.'' | ''You're listening to the Skeptics' Guide to the Universe, your escape to reality.'' | ||
<!-- at least this is usually the first thing we hear --> | <!-- at least this is usually the first thing we hear --> | ||
== This Day in Skepticism <small>()</small> == | |||
== What’s the Word <small>()</small> == | |||
== Forgotten Superheroes of Science <small>()</small> == | |||
== Your Number’s Up <small>()</small> == | |||
== News Items == | == News Items == | ||
'''S:''' | |||
'''B:''' | |||
'''C:''' | |||
'''J:''' | |||
'''E:''' | |||
<!-- those triple quotes are how you get the initials to be bolded. Remember to use double quotes and parentheses for things like laughter and applause. It’s a good practice to use brackets for things like [inaudible] and [sarcasm]. --> | |||
''(laughter)'' | |||
''(applause)'' | |||
=== News Item 1 <small>()</small> === | === News Item 1 <small>()</small> === | ||
==== Sub-section 1<small>()</small> ==== | ==== Sub-section 1 <small>()</small> ==== | ||
=== News Item 2 <small>()</small> === | === News Item 2 <small>()</small> === | ||
Line 64: | Line 89: | ||
=== News Item 5 <small>()</small> === | === News Item 5 <small>()</small> === | ||
== Interview with "..." <small>()</small> == | |||
== Science or Fiction <small>()</small> == | == Science or Fiction <small>()</small> == | ||
Line 78: | Line 105: | ||
== Who's That Noisy <small>()</small> == | == Who's That Noisy <small>()</small> == | ||
* Answer to last | * Answer to last week’s Noisy: [brief description] | ||
=== New Noisy <small>()</small> === | === New Noisy <small>()</small> === | ||
[brief, vague description of Noisy] | |||
== Questions/Emails/Corrections <small>()</small> == | == Questions/Emails/Corrections <small>()</small> == | ||
=== [description] <small>()</small> === | |||
=== [description] <small>()</small> === | === [description] <small>()</small> === | ||
Line 92: | Line 121: | ||
<!-- For the quote display, use block quote with no marks around quote followed by a long dash and the speaker's name, possibly with a reference. For the QoW in the recording, use quotation marks for when the Rogue actually reads the quote. --> | <!-- For the quote display, use block quote with no marks around quote followed by a long dash and the speaker's name, possibly with a reference. For the QoW in the recording, use quotation marks for when the Rogue actually reads the quote. --> | ||
<blockquote>[Text – author] <!-- <ref name=[ref name]/>[this is a second reference to an article attached to quote in the infobox] -->, short description </blockquote> | <blockquote>[Text – author] <!-- <ref name=[ref name]/> [this is a second reference to an article attached to quote in the infobox] -->, [short description] </blockquote> | ||
== Signoff/Announcements <small>()</small> == <!-- if the signoff/announcements don't immediately follow the QoW or if the QoW comments take a few minutes, it would be appropriate to include a timestamp for when this part starts --> | == Signoff/Announcements <small>()</small> == <!-- if the signoff/announcements don't immediately follow the QoW or if the QoW comments take a few minutes, it would be appropriate to include a timestamp for when this part starts --> |
Revision as of 14:33, 4 June 2020
This is an outline of a typical episode's transcription. You can use it to structure your transcription.
This is a transcript of a recent episode and it is not finished. Please help us finish it! Add a Transcribing template to the top of this transcript before you start so that we don't duplicate your efforts. |
This episode needs: transcription, time stamps, formatting, links, 'Today I Learned' list, categories, segment redirects. Please help out by contributing! |
How to Contribute |
SGU Episode 776 |
---|
(brief caption for the episode icon) |
Skeptical Rogues |
S: Steven Novella
|
Quote of the Week |
'Quote' |
Links |
Show Notes |
Forum Discussion |
Introduction
You're listening to the Skeptics' Guide to the Universe, your escape to reality.
This Day in Skepticism ()
What’s the Word ()
Forgotten Superheroes of Science ()
Your Number’s Up ()
News Items
S:
B:
C:
J:
E:
(laughter)
(applause)
News Item 1 ()
Sub-section 1 ()
News Item 2 ()
News Item 3 ()
News Item 4 ()
News Item 5 ()
Interview with "..." ()
Science or Fiction ()
It's time for Science or Fiction.
Theme: Bread
Item #1: The US Government banned presliced bread in 1943, but the ban lasted only several months due to widespread protest.[1]
Item #2: In the US some products sold as wheat bread are just white bread dyed brown with caramel coloring.[2]
Item #3: A “baker’s dozen” is 13, originally used as a marketing ploy, as 13 is prime and cannot be easily divided, encouraging purchase of the full “dozen.”[3]
Who's That Noisy ()
- Answer to last week’s Noisy: [brief description]
New Noisy ()
[brief, vague description of Noisy]
Questions/Emails/Corrections ()
[description] ()
[description] ()
Skeptical Quote of the Week ()
[Text – author] , [short description]
Signoff/Announcements ()
S: —and until next week, this is your Skeptics' Guide to the Universe.
S: Skeptics' Guide to the Universe is produced by SGU Productions, dedicated to promoting science and critical thinking. For more information, visit us at theskepticsguide.org. Send your questions to info@theskepticsguide.org. And, if you would like to support the show and all the work that we do, go to patreon.com/SkepticsGuide and consider becoming a patron and becoming part of the SGU community. Our listeners and supporters are what make SGU possible.
Today I Learned
- Fact/Description, possibly with an article reference[4]
- Fact/Description
- Fact/Description
References
- ↑ Mental Floss: The Time the U.S. Government Banned Sliced Bread
- ↑ SF Gate: Brown Bread Vs. Whole Wheat
- ↑ The meaning and origin of the expression: Baker's dozen
- ↑ [url for TIL, publication: title]