User talk:Epigoner: Difference between revisions
m (a tidier hello!) |
m (tiny tweak) |
||
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
Greetings! Thanks for chipping in. I look forward to proofreading! I added the most recent episode skeleton to the Episode you started transcribing, in order to line it up with the current formatting & layout style we've adopted.<br>- [[User:Xanderox|Xanderox]] ([[User talk:Xanderox|talk]]) 20:33, 15 February 2022 (AEDT) | Greetings! Thanks for chipping in. I look forward to proofreading! I added the most recent episode skeleton to the Episode you started transcribing, in order to line it up with the current formatting & layout style we've adopted.<br>- [[User:Xanderox|Xanderox]] ([[User talk:Xanderox|talk]]) 20:33, 15 February 2022 (AEDT) | ||
Thanks. I'm unsure if this is how to even reply. I'm sorry about the editing of the page for episode 50, I was copying other episodes around the same time period. I was mainly focused on getting the conversation typed out, I will try to copy the more recent layouts and styles in future additions. | |||
:: Perfect place to reply! You can add four tilde marks <nowiki>~~~~</nowiki> to add a signature and you can use colons to create in-line replies (so you might use three colons, :::, to reply here). We’re happy to have another transcriber at work! [[User:Xanderox|Xanderox]] ([[User talk:Xanderox|talk]]) 04:49, 5 April 2022 (AEST) | |||
:::Thanks for the help and tips. Really dumb idea, I'm trying to think of easier, more efficient ways to transcribe these. I know Pixel phones now have some feature to be able to transcribe long voice segments, for like notes and such in lectures...but since I don't have a Pixel phone, and I know YouTube exists...I know YouTube has an option to auto-generate subtitles, and I know of several websites that can rip the sub titles out of YouTube videos if the link is provided, I've done that before several times. So the idea will be to take the old episodes, create a new YouTube channel with the SGU's blessing of course, and upload their old content starting from the first episode just for posterity's sake (probably remove the copyrighted music), let YouTube generate captions, download the captions, then listen through and fix the transcript as if I was typing, then upload it for proof-reading. It sounds like a lot, but compared to typing it all out? I can streamline a lot of that and let Google do the heavy lifting of typing it out for me. Does this make sense? Do you see any issues with it? | |||
::::Too complicated I say. Have a look at the API episodes, such as [https://www.sgutranscripts.org/w/index.php?title=SGU_Episode_826&oldid=13493 SGU Episode 826]. Compare it to the episode I did, [[SGU Episode 762]]. To sort through automated speech recognition text blocks, to edit out stutters and false starts, to sort through interruptions and inserting every speaker’s initials, to lightly clean up grammar, to add formatting and internal and external links…all of this is easier to do through human transcription. But I haven’t actually proofread or fully edited/formatted any of the API episodes. The Rogues have good audio equipment and speak very clearly and speak well, but I think human transcription for these episodes is much better than what the ASRs can crank out. [[User:Xanderox|Xanderox]] ([[User talk:Xanderox|talk]]) 11:41, 5 April 2022 (AEST) | |||
:::::I'm unsure what API is supposed to mean, I'm just going to assume "Automatically Processed Information". That sounds good. Yeah I wouldn't be leaving them like [https://www.sgutranscripts.org/w/index.php?title=SGU_Episode_826&oldid=13493 SGU Episode 826], I'll be listening through, fixing, and fixing/converting them to the format of your example [[SGU Episode 762]]. I'll try it out and play with it a bit, I was more concerned about legalities or if there's any hard rules that it's a no-go. It does sound a bit much, I can definitely see how it can be a little difficult in places. Thanks again. |
Latest revision as of 04:39, 19 March 2024
Welcome to SGUTranscripts!
We hope you will contribute much and well.
You will probably want to read the help pages.
Again, welcome and have fun!
- Rwh86 (talk) 17:04, 15 February 2022 (AEDT)
Greetings! Thanks for chipping in. I look forward to proofreading! I added the most recent episode skeleton to the Episode you started transcribing, in order to line it up with the current formatting & layout style we've adopted.
- Xanderox (talk) 20:33, 15 February 2022 (AEDT)
Thanks. I'm unsure if this is how to even reply. I'm sorry about the editing of the page for episode 50, I was copying other episodes around the same time period. I was mainly focused on getting the conversation typed out, I will try to copy the more recent layouts and styles in future additions.
- Perfect place to reply! You can add four tilde marks ~~~~ to add a signature and you can use colons to create in-line replies (so you might use three colons, :::, to reply here). We’re happy to have another transcriber at work! Xanderox (talk) 04:49, 5 April 2022 (AEST)
- Thanks for the help and tips. Really dumb idea, I'm trying to think of easier, more efficient ways to transcribe these. I know Pixel phones now have some feature to be able to transcribe long voice segments, for like notes and such in lectures...but since I don't have a Pixel phone, and I know YouTube exists...I know YouTube has an option to auto-generate subtitles, and I know of several websites that can rip the sub titles out of YouTube videos if the link is provided, I've done that before several times. So the idea will be to take the old episodes, create a new YouTube channel with the SGU's blessing of course, and upload their old content starting from the first episode just for posterity's sake (probably remove the copyrighted music), let YouTube generate captions, download the captions, then listen through and fix the transcript as if I was typing, then upload it for proof-reading. It sounds like a lot, but compared to typing it all out? I can streamline a lot of that and let Google do the heavy lifting of typing it out for me. Does this make sense? Do you see any issues with it?
- Too complicated I say. Have a look at the API episodes, such as SGU Episode 826. Compare it to the episode I did, SGU Episode 762. To sort through automated speech recognition text blocks, to edit out stutters and false starts, to sort through interruptions and inserting every speaker’s initials, to lightly clean up grammar, to add formatting and internal and external links…all of this is easier to do through human transcription. But I haven’t actually proofread or fully edited/formatted any of the API episodes. The Rogues have good audio equipment and speak very clearly and speak well, but I think human transcription for these episodes is much better than what the ASRs can crank out. Xanderox (talk) 11:41, 5 April 2022 (AEST)
- I'm unsure what API is supposed to mean, I'm just going to assume "Automatically Processed Information". That sounds good. Yeah I wouldn't be leaving them like SGU Episode 826, I'll be listening through, fixing, and fixing/converting them to the format of your example SGU Episode 762. I'll try it out and play with it a bit, I was more concerned about legalities or if there's any hard rules that it's a no-go. It does sound a bit much, I can definitely see how it can be a little difficult in places. Thanks again.
- Too complicated I say. Have a look at the API episodes, such as SGU Episode 826. Compare it to the episode I did, SGU Episode 762. To sort through automated speech recognition text blocks, to edit out stutters and false starts, to sort through interruptions and inserting every speaker’s initials, to lightly clean up grammar, to add formatting and internal and external links…all of this is easier to do through human transcription. But I haven’t actually proofread or fully edited/formatted any of the API episodes. The Rogues have good audio equipment and speak very clearly and speak well, but I think human transcription for these episodes is much better than what the ASRs can crank out. Xanderox (talk) 11:41, 5 April 2022 (AEST)
- Thanks for the help and tips. Really dumb idea, I'm trying to think of easier, more efficient ways to transcribe these. I know Pixel phones now have some feature to be able to transcribe long voice segments, for like notes and such in lectures...but since I don't have a Pixel phone, and I know YouTube exists...I know YouTube has an option to auto-generate subtitles, and I know of several websites that can rip the sub titles out of YouTube videos if the link is provided, I've done that before several times. So the idea will be to take the old episodes, create a new YouTube channel with the SGU's blessing of course, and upload their old content starting from the first episode just for posterity's sake (probably remove the copyrighted music), let YouTube generate captions, download the captions, then listen through and fix the transcript as if I was typing, then upload it for proof-reading. It sounds like a lot, but compared to typing it all out? I can streamline a lot of that and let Google do the heavy lifting of typing it out for me. Does this make sense? Do you see any issues with it?
- Perfect place to reply! You can add four tilde marks ~~~~ to add a signature and you can use colons to create in-line replies (so you might use three colons, :::, to reply here). We’re happy to have another transcriber at work! Xanderox (talk) 04:49, 5 April 2022 (AEST)